İstiklâl Marşı Derneği'nin hazırladığı “Türkçeden İslâm’a Giriş” serimizin ilk kitabı “TÜRKÜN DİLİ KUR’AN SÖZÜ”nün kelimelerin geçtiği ayetlerin ilavesi ile genişletilmiş yeni baskısı neşrolundu.
Türkçede yer alan Kur’an-ı Kerim kökenli kelimelerin gösterilmesi gayesiyle hazırlanmış bir inceleme olan bu kitap ile Türkün dilinin Kur’an sözü olduğu gerçeği gösterilmiştir. Bu tetkikten sonra Kur’ân-ı Kerîm ve Hadîs-i Şerîfleri dışarıda bırakarak Türkçeye Arapçadan geçmiş -varsa eğer- bir kelime bulmanın hayli müşkül bir iş olduğunu söyleyebiliriz. Önsöz yerine Fahri Genel Başkanımız Şair İsmet Özel’le yapılan, Kur’an-Türkçe irtibatına ve Türkçenin mahiyetine dair uzun soluklu bir mülakat okuyacaksınız.
Kitabın Arka Kapağında ise şu satırlar yazılıdır:
“Türkçeden İslâm’a Giriş” fikrinin kapısını Türkçede yer alan Kur’an-ı Kerim kökenli kelimelerle açmış ya da aralamış olduğumuza inanıyoruz. Bu inceleme bittikten sonra yapılan işin tarihî olduğuna, inşallah bir çığır açacağına kani olduk. Çünkü bu mesele, yakın zamana kadar –belki de harflerimizin elimizden alınmasına kadar- insiyaki olarak bilinen bir hadisenin gün yüzüne çıkmasına yarayacak. 1928’e kadar başımıza gelen bütün oldubittiye rağmen bugünkü konuştuğumuz dille kıyas kabul etmeyecek kadar bir başka dilin içinde yaşıyorduk. Daha sonrasında kademe kademe uzaklaştırıldığımız bu Türkçe aslında Kur’an’dan uzaklaşma mânâsına geliyordu. Bugün, neyin dile getirildiğinin farkında olunmadığı bir çağda “işte konuştuğumuz lisanın aslı budur” diyerek asla rücû fikrine, Türk dilinin aslına dikkat çekiyoruz. Türkçenin mahiyetine dair bazı hakikatlere bu inceleme okunduktan sonra vasıl olunacağına inanıyoruz.
Türkün Dili Kur'an Sözü kitabını TİYO Yayıncılıktan, dernek şubelerimizden ve kitapçılardan temin edebilirsiniz.
TÜRKELİ'NİN GELECEĞİ PANELİ İSTANBUL'DA YAPILDI
Panel ve Konser - 3 Muharrem 1447 Cumartesi, İstanbul
İstiklâl Marşı Derneği Konya Şubesinin neşrettiği HANYALI KONYA mecmuamızın ikinci sayısı çıktı.
KÜNYEDEN KİNAYE
Mehmet Akif hakkında yazılan kitapların hemen hepsinde Cenap Şahabettin’den iktibas edilen şu satırlara denk geliriz:
1447 RAMAZAN İMSAKİYELERİ
1447 senesine ait imsakiyemiz olması gerektiği gibi Müslüman Takvimi ve Müslüman Saati esas alınarak Müslüman Yazısı ile hazırlanmıştır.
ALFABE DEĞİL ELİFBA
Türk Devletleri Teşkilatı çatısı altında kurulan Türk Dünyası Ortak Alfabe Komsiyonu’nun "ortak Türk alfabesi" adıyla 34 harfli bir alfabe üzerinde uzlaşmaya vardığı haberini ajanslar duyurdu. Ortak alfabenin müspet bir haber olduğunu veren bütün medya kuruluşları Sovyetler Birliği zamanında Asya'daki bütün o kavimlere Kiril alfabesinin dayatıldığından bahsediyorlar.
Konya Şubemizin neşrettiği «HANYALI KONYA» mecmuasının yedinci sayısı İsmet Özel’in yazı başlığı olan "İsmet Özel’in Hangi Cehennemde Olduğu Kimsenin Umurunda Değilse Benim Hiç Değil" manşetiyle çıktı.
"SONDAN BİR" NEŞROLUNDU!
Serinin ilk kitabı olan "Sondan Bir" İsmet Özel'in hem Türk yazısıyla hem de Latin yazısıyla neşrolunan onuncu kitabıdır.


